Qうつ病を英語で言うとどういう言い方になるか教えてください。

A
うつ病は、
melancholiaまたは、
depressionという英語になります。

 

 

melancholiaは、
昔の言い方で現在は
depressionの方が主流みたいです。

 

 

学生の時に精神医学の時間にメランコリー気質という
うつになりやすい性格がありますよと習ったことがあります。

 

 

ドイツ人のテレンバッハという人が
唱えた説で、メランコリー気質の人は
まじめで、仕事熱心、律義で誠実で仕事熱心だそうです。

 

 

だから仕事を限界まで頑張り、うつになりやすい・・・。
ちなみに、メランコリーというのは、憂鬱という意味です。

 

 

その他の言語だと、

 

英語:depression
フランス語:depression
ドイツ語 : ruckgang, vertiefung
スペイン語 : depresion

 

 

と表現されています。

 

 

ちなみに、最近のDSMとかだと

 

気分障害:mood disorderで、

 

その中でも
大うつ病性障害:major depressive disorder
と呼び方が違います。